Une version espagnole  スペイン語版

c0117145_2239639.jpg
C'est une version espagnole.
Les titres sont différents.

********************************************************
前から噂には聞いていたのですがスペイン語版が送られてきました

最初、スペイン語版だとわからずに「増刷でもされた分?」と思っていたものの
表紙がハードカバーじゃないし、何かがおかしい

パラパラっと中を見てようやく納得
スペイン語やん!!!
(ノ゜д゜;)ノヒョエ~!

(↑内容はわからないけど、スペイン語だということはわかる(笑)

他の言語のも送られてこないかなぁ・・・

[PR]
# by torutera67 | 2007-05-29 22:42 | works お仕事 | Comments(2)

le petit monde:edition a tirage limite プチモンド1<限定版>

C'est l'édition limitée du Petit Monde.
(250 exemplaires seront édités au prix de 45 €)
c0117145_342265.jpg

<<<épuisement>>>

*******************************************************

これは『プチモンド』の限定版です。パリの書店が出してくださいました

250部限定でオマケに寺田のイラストカード(A4サイズくらい)が4点、生サイン、
プチモンドの設定資料や幻の作品、趣味で描いた絵などの鉛筆画集などがついてました

これらが発売された後にベルギーとフランスでサイン会があったのですが
この限定版はしっかり売り切れていて嬉しかったですね~

まー、たしかにゴージャスだし、いろいろオマケもついているものの
通常版は12.50ユーロに対しコチラは何と
45ユーロ!!!
(ノ゜д゜;)ノヒ~!


お買い上げ下さった皆様(おそらくほとんどがフランス人とベルギー人)、
ありがとうございました~m(_ _)mm(_ _)m

[PR]
# by torutera67 | 2007-05-06 03:34 | works お仕事 | Comments(7)

Enchante! 初めまして、いらっしゃいませ!

Enchante de faire votre connaissance!
Bienvenue a la piece de TORU TERADA.

Je suis sa epousé, GARU.

J'introduis travail de Terada ici.
J'accepte votre question au sujet de travail de Terada

Je suis désolé dans français maladroit.

A bientot!

*If you can understand English or Japanese,
write in either language, please.
It's easier for me to understand your questions and so on.

**********************************************************

ようこそ、寺田の部屋へ!

私はこのブログの管理人かつ寺田の妻、岡田がると申します

国内ではあまり知られていない『寺田 亨』について
ここでいろいろ紹介していこうと思っています

できる範囲でお答えしますので、質問等ありましたらドシドシどうぞ!

では、よろしくお願い申し上げます~m(_ _)m
[PR]
# by torutera67 | 2007-05-02 08:03 | Premièrement 初めまして | Comments(18)

le petit monde:tome1

c0117145_7352693.jpg
c0117145_7354557.jpg
フランス、ベルギーで発売中(フランス語版)

その他もスペイン語版、オランダ語版、ドイツ語版、ポーランド語版などもあるらしい(笑)

現在、第2巻を執筆中
2008年初頭発売予定

[PR]
# by torutera67 | 2007-05-02 07:39 | works お仕事 | Comments(0)